Adevarul te eliberează de robie-site susținut și de românii de pretutindeni

Pastila de gramatică

Situaţia unor neologisme – goal-keeper sau portar, challenge sau provocare?

Limba română actuală urmează şi ea dinamica societăţii şi se înnoieşte continuu, fie prin cuvinte create în interiorul limbii, fie prin împrumuturi din alte limbi, în ultimul timp mai ales din engleza.

Trebuie făcută o distincţie clară între neologismele « necesare », care denumesc realităţi pentru care nu există în limba termenii corespunzători, şi aşa-zisele « anglicisme »/ « barbarisme » (de provenienţă anglo-americana), folosite din snobism, excesiv, neasimilate de limba romană. Acestea apar frecvent în limbajul tinerilor, dar şi în presă (aceasta din urmă având un rol major în proliferarea unor cuvinte/ expresii care, repetate, pătrund în limbajul cotidian).

De exemplu, în categoria “barbarismelor” intra şi cuvintele englezeşti din titlul articolului – goal-keeper  (pronunţat goulkipăr) şi care are şi un plural românesc (goal-keeperi)şi challenge (pronunţat celengi), cuvinte scrise şi pronunţate că în limba de provenienţă.

În anumite contexte, astfel de termeni pot fi « toleraţi ». Nu ar « deranja », probabil, foarte mult, dacă un comentator ar folosi cuvântul goal-keeper referindu-se la mari sportivi, de renume internaţional, prezenţi în competiţii de anvergură, în campionatele europene, mondiale etc. Dar a vorbi de goal-keeperul (şi nu de portarul) echipei “Viitorul Sântimbru” sau « Avântul Dor Mărunt » sau « CS Curcani » ar fi cu totul inadecvat, obţinându-se, eventual, efecte comice involuntare.

În mod similar, challenge, exceptând situaţiile în care se referă la denumirea unor competiţii sportive consacrate – Challenge Day, de exemplu – în rest, folosirea acestui anglicism ca sinonim pentru provocare sau, şi mai rău, având conotaţii negative – sfidare, aţâţare – este nepotrivită pentru limba romană.

Aşadar, este bine, ca vorbitori nativi de limba română, să avem grijă de naturaleţea acesteia, să apelăm la cuvintele potrivite, în contextele potrivite, şi să ştim să distingem între neologismele utile, indispensabile, şi « barbarisme ».

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

19 + 4 =

33 + = 34

Editorial
  • Dumnezeu nu face politică și nici preoții cu har nu pupă demagogi în fund

    Dumnezeu nu face politică și nici preoții cu har nu pupă demagogi în fund

    “Tineți cu tărie Ortodoxia… Noi trăim acum timpuri însemnate în Apocalipsă, cele despre care îngerul a strigat: “Vai de cei ce trăiesc!” – înainte de venirea lăcustelor. “Istoria ne arată că Dumnezeu conduce popoarele și dă lecții de morală întregii lumi”. Viața socială se măsoară cu anii, secolele, mileniile, dar …...citeste »

Ioana Pavelescu, singura elevă din Oltenița care a obținut media 10 la Bacalaureat: ”În momentul în care vezi rezultatul nu îți vine să crezi. Și te mai uiți o dată, să te asiguri că e corect. Și încă o dată…”

6 iulie 2021

Ioana Pavelescu, singura elevă din Oltenița care a obținut media 10 la Bacalaureat: ”În momentul în care vezi rezultatul nu îți vine să crezi. Și te mai uiți o dată, să te asiguri că e corect. Și încă o dată…”

Ioana Pavelescu a obținut media generală 10,00 la examenul recent de Bacalaureat. Ioana a împlinit pe 11 iulie vârsta majoratului și iată că la examenul maturității își demonstrează ei personal în primul rând, că studiul individual este important. Ioana nu are o rețetă secretă pentru această performanță deoarece munca susținută, munca în mod echilibrat a fost făcută cu răbdare, fără pauze prea lungi și urmând sfaturile părinților săi.

  • Pastila de gramatică

    Pastila de gramatică

    Cum este corect – interregional sau inter-regional, nonvaloare sau non-valoare, …
Corespondenta la redactie