Adevarul te eliberează de robie-site susținut și de românii de pretutindeni

Pastila de gramatică

Cum este corect: prognostic sau pronostic

Termenii prognostic şi pronostic au origine comună. Din limba greacă substantivul prognostikon (cu adjectivul prognostikos) a trecut în latină în forma prognosticum (prognosticus), fiind preluat în multe limbi europene (franceză-pronostic, germană – prognostic, italiană –pronostico, prognostic/pronostic – engleză etc). Se observă că termenul a fost asimilat cu sau fără consoana “g”. În limba română, au fost acceptate ambele variante, atât pronostic, cât şi prognostic, majoritatea dicţionarelor de specialitate făcând trimitere (după caz) la următoarea formă (exemplu prognostic s.n. v. pronostic – DEX).
romana
În unele lucrări, însă, (DOOM 2005, Dicţionarul Enciclopedic) se face o diferenţiere lexicală între cele două cuvinte, care, potrivit lingviştilor, s-a impus de mai multă vreme. Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic (DOOM) separă, din punct de vedere semantic, cele două forme. “Prognostic” (cu accent pe penultima sau pe ultima silabă) are sensul de “prognoză medicală”, iar “pronostic” (cu accent pe silaba finală) apare cu înţelesul de “previziune”.

O uşoară diferenţiere se face şi în Dicţionarul Enciclopedic (volumul V, 2004), unde sensul principal al lui “prognostic” este de “previziune a evoluţiei unei boli (…)”, iar prin extensie, al doilea sens acela de “previziune a evoluţiei unui fapt sau unui fenomen (…). “Pronostic” apare aici cu explicatia de “ipoteză privitoare la desfăşurarea şi la sfârşitul unor evenimente, al unor acţiuni, competiţii viitoare”.
Majoritatea celorlalte dicţionare însă (DEX, DEXI, Neologisme) acceptă ambele forme, indiferent de contextul în care le utilizam. Recomandarea noastră este aceea de a ţine cont de instrumentul de referinţă în materie de limba română – DOOM 2005, dar şi de uzul care, într-o oarecare măsură a impus de această dată regula.
limba-romana
Aşadar, “prognostic” este recomandat să se folosească în vorbire/scriere în context medical (exemplu: “Medicii dau un prognostic sumbru”), iar atunci când e vorba de previziuni asupra unei competiţii sportive electorale, pariuri etc, să se utilizeze termenul “pronostic”.

Surse: on line
Monica Pop

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

18 − fifteen =

+ 14 = 21

Editorial
  • Tot așa?....Tot așa, dar parcă mai rău!

    Tot așa?….Tot așa, dar parcă mai rău!

    Gloria Vita -Ce s-a mai schimbat acolo, că mi-e dor de-acasă? -Mă sperie întrebarea ta. Dar dacă vrei, îți răspund cu altă întrebare. Când ai plecat din oraș și din țară, ai sperat că se va schimba ceva în bine? -Sincer, o fărâmă de speranță tot am avut, deși foarte …...citeste »

Afară zidu-i roșu, înăuntru-i…infraroșu/Primăria Chirnogi s-a vopsit

24 octombrie 2020

Afară zidu-i roșu, înăuntru-i…infraroșu/Primăria Chirnogi s-a vopsit

Primăria Chirnogi și-a schimbat culoarea clădirii nu doar pe cea politică. Ion Ștefan (PSD) a cîștigat alegerile locale din acest an, iar Primăria Chirnogi a primit botezul roșu. Primarul Ion Ștefan din localitatea Chirnogi, județul Călărași, este atât de îndrăgostit de culoarea roșie încât a inaugurat începerea mandatului său cu schimbarea culorii clădirii primăriei.

Corespondenta la redactie