Pastila de gramatică

Originea şi sensul cuvântului “fiasco”

În limbajul oral, dar şi în mass-media, se poate constata utilizarea frecventă a acestui cuvânt – fiasco – preferat pentru Ora-DeRomana-482x362că exprimă succint o anume situaţie, de exemplu: “Meciul de fotbal de aseară a fost un fiasco pentru ambele echipe”, “Mitingul împotriva guvernului a fost un fiasco”, “Un fiasco total pare să fi fost cel mai recent referendum” etc.

Fiasco este un substantiv împrumutat din limba italiană, al cărui sens propriu este sticlă/butelie, dar, folosit la figurat, înseamnă: eșec total într-o acțiune întreprinsă; insucces, nereușită (DEX).

Gramatica2Cum s-a ajuns de la sticlă/butelie la eşec/nereuşită? Se spune că, în Veneţia, cu mult timp în urmă, un italian aflat într-un local, pentru că nu i-a fost pe plac un cântăreţ, a cerut o sticlă (fiasco) să o arunce pe scenă. Gestul său a găsit imitatori şi s-a extins şi în sălile de spectacol, “fiasco” dobândind astfel înţelesul de eşec/insucces. Treptat, din sălile de spectacol cuvântul a fost preluat pentru a exprima aceeaşi idee în orice domeniu, devenind, la momentul actual, un termen prezent în mai toate limbile europene.

Fii primul care comentează

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.


*